Перевод режимов стирки на русский

extra wash на стиральной машине перевод на русский язык. Перевод программ стирки с английского, немецкого, итальянского на русский. Как прочитать обозначения на стиральных машинах?

Перевод режимов стирки на русский

Львиная доля стиральных машин, представленных на отечественном рынке, предусматривает русские обозначения. Но все чаще в Россию привозят импортные машинки европейской сборки, поэтому перевод режимов может отсутствовать.

Если вы владелец английской, немецкой или итальянской стиралки, наши таблицы с переводами на русский помогут вам быстро сориентироваться в функционале заграничной СМА.

Основные значки на разных языках мира

Первая по важности кнопка в любой машинке – это пусковая клавиша. Если на русифицированном блоке управления написано «Вкл/Выкл», то в английской версии это традиционно обозначается как Start/Stop или On/Off; немцы назвали эту кнопку Ein/Aus; итальянцы ставят подпись Marchia/Arresto.

Что касается регулировки скорости отжима, то в стиралках с англоязычной панелью этот функционал подписан как RPM, с немецкой – U/min, с итальянской – Giri.

Так же, как и во многих отечественные моделях, списки функций могут делиться на две категории – основные и те, которые используются реже:

  • В английской версии эти блоки будут подписаны как main и special.
  • В немецких СМА вместо main указано слово Primar.
  • В машинках итальянского производства основной блок назван как Base.

Если машина оснащена электронной системой управления и выбор функций идет через дисплей, то, чтобы зайти в список основных режимов, стоит выбрать Main Menu. Если к вашей машинке в комплекте прилагается ДУ пульт, то ищите на нем такую кнопку.

Перевод режимов и программ стиральной машины с английского

Перевод режимов стирки на русский

Обозначение Перевод с английского
wash Стирка (буквально – мыть).
prewash Замачивание, первичная или предварительная стирка.
intensive wash Интенсивная стирка.
quick (rapid) wash Экспресс-стирка, стирать быстро.
hand wash Ручная стирка.
gentle wash Надпись обозначает бережный цикл.
daily wash Выбор повседневной стирки.
delicate wash Обозначает стирку в деликатном режиме.
super eco wash Супер ЭКО-стирка вещей.
delicate wash Деликатная стирка.
wash shoes Стирка обуви.
easy care Дословно: «Легкий уход». Суть: стирка вещей с небольшим количеством несложных пятен.
rinse Полоскать.
short rinse Полоскать быстро.
extra rinse Полоскать дополнительно.
outdoor care Освежить вещи.
soak Замачивание.
spin Отжим.
spin exclusion Отменить (выключить) отжим, режим «Без отжима».
rinse +spin Полоскание с отжимом.
start delay (hold) Кнопка таймера отсрочки старта.
water plus Увеличить объем воды при полоскании белья.
drain Слить воду.
easy ironing Функция «легкой глажки».
drying Режим сушки.
eco drum clean Запустить ЭКО-очистку барабана СМА.
hold stop Задержать выполнение программы.
hold rinse Выбрать задержку полоскания.

Перевод режимов и программ машинки с немецкого

Перевод режимов стирки на русский

Перевод с немецкого не сложен, но стоять со словарем над стиральной машинкой неудобно, в особенности, если язык вам не знаком. Предлагаем простой перевод:

Обозначение Перевод функции
Vorwasche Замачивание, режим предварительной стирки.
Waschen Schuh Для обуви.
Intensive waschen Интенсивно.
Zeit sparen Режим «Эконом» или быстрый.
Handwasche Ручная.
Fein wasche Деликатная. К примеру, может быть режим Fein 30 или Fein 40 (с температурой).
Mischwasche Смешанная.
Spulen Запуск полоскания.
Schleudern Запуск отжима.
Weichspulen (einweichen) Замачивание вещей.
Kurz schleudern Быстрый цикл.
Ohne schleudern Не отжимать, отмена отжима – режим «Без отжима».
Spulen + Schleudern Режим полоскания с отжимом.
Schleudern drehzahl Выбор скорости вращения барабана при отжиме.
Spul stop Остановить полоскание.
Leicht bugeln Опция легкой глажки белья.
Outdoor Освежить.
Trocken Высушить.
Startzeit Задержать выполнение программы.

Перевод режимов стирки и программ с итальянского

Перевод режимов стирки на русский

Самыми немногословными оказались итальянцы – они предусмотрели не так много обозначений на панели управления. Тем не менее, вы можете столкнуться с такими итальянскими словами:

Режим/Опция/Функция Перевод с итальянского на русский
pre-lavaggio Стирка.
pre-lavaggio Предварительная стирка.
forte lavaggio Интенсивный цикл.
lavaggio rapido Быстрая программа.
lavaggio a mano Ручной (бережный) режим.
risciacqui Выбор полоскания.
trattamenti Полоскание с добавлением ополаскивателя.
centrifuga Выбор отжима.
ammollo Замочить белье.
esclusione Отмена отжима, без отжима.
facile stiratura (Stira meno) Опция легкой глажки белья после стирки.
asciugatura Функция сушки.
ritardatore di partenza Задержать остановку цикла.

Внимание! Помогут сориентироваться значки, нарисованные на панели управления – часто они интуитивно понятны и просты к запоминанию.

Если вам не удается запомнить все функции на английском, немецком или итальянском языке, но вы часто пользуетесь разными опциями, можете распечатать любой из этих списков и наклеить рядом с машинкой или же переименовать кнопки.

А может быть, перевод функций на стиральной машине подтолкнет вас к новому хобби – изучению иностранных языков.

Значки на одежде для стирки: полная расшифровка, для чего они нужны

Первая по важности кнопка в любой машинке – это пусковая клавиша. Если на русифицированном блоке управления написано «Вкл/Выкл», то в английской версии это традиционно обозначается как Start/Stop или On/Off; немцы назвали эту кнопку Ein/Aus; итальянцы ставят подпись Marchia/Arresto.

Что касается регулировки скорости отжима, то в стиралках с англоязычной панелью этот функционал подписан как RPM, с немецкой – U/min, с итальянской – Giri.

Так же, как и во многих отечественные моделях, списки функций могут делиться на две категории – основные и те, которые используются реже:

  • В английской версии эти блоки будут подписаны как main и special.
  • В немецких СМА вместо main указано слово Primar.
  • В машинках итальянского производства основной блок назван как Base.

Если машина оснащена электронной системой управления и выбор функций идет через дисплей, то, чтобы зайти в список основных режимов, стоит выбрать Main Menu. Если к вашей машинке в комплекте прилагается ДУ пульт, то ищите на нем такую кнопку.

Отбеливание

Прежде чем воспользоваться отбеливателем, обязательно отыщите на этикетке треугольник:

  • Если треугольник есть, отбеливание разрешено.
  • Если такой треугольник будет перечеркнутым, то, соответственно, отбеливание запрещено.
  • Также обратите внимание на буквы внутри – если в треугольнике вы видите «Cl», то можете воспользоваться для отбеливания средствами с хлором.
  • Если зачеркнут треугольник с буквами «Cl», то отбеливание разрешено, но хлорсодержащие средства применять нельзя. Такое же значение у треугольника, внутри которого проходят две диагональные линии.

Перевод режимов и программ стиральной машины с английского

Перевод режимов стирки на русский

Обозначение Перевод с английского
wash Стирка (буквально – мыть).
prewash Замачивание, первичная или предварительная стирка.
intensive wash Интенсивная стирка.
quick (rapid) wash Экспресс-стирка, стирать быстро.
hand wash Ручная стирка.
gentle wash Надпись обозначает бережный цикл.
daily wash Выбор повседневной стирки.
delicate wash Обозначает стирку в деликатном режиме.
super eco wash Супер ЭКО-стирка вещей.
delicate wash Деликатная стирка.
wash shoes Стирка обуви.
easy care Дословно: «Легкий уход». Суть: стирка вещей с небольшим количеством несложных пятен.
rinse Полоскать.
short rinse Полоскать быстро.
extra rinse Полоскать дополнительно.
outdoor care Освежить вещи.
soak Замачивание.
spin Отжим.
spin exclusion Отменить (выключить) отжим, режим «Без отжима».
rinse +spin Полоскание с отжимом.
start delay (hold) Кнопка таймера отсрочки старта.
water plus Увеличить объем воды при полоскании белья.
drain Слить воду.
easy ironing Функция «легкой глажки».
drying Режим сушки.
eco drum clean Запустить ЭКО-очистку барабана СМА.
hold stop Задержать выполнение программы.
hold rinse Выбрать задержку полоскания.

Температурный режим для разных типов ткани

Льняные или хлопковые вещи стираются при температуре до 38 градусов. Нежелательно очищать их при больших температурных показателях, поскольку они могут дать усадку. Шелковые чистятся при t меньше 30 °C.

Температурный режим для разных типов ткани

Трикотаж стирается руками при температуре 30-40 °C. Если стирать их в горячей воде, возможна усадка. Полушерстяную одежду можно отстирывать при 34-40 °C.

Перевод режимов и программ машинки с немецкого

Перевод режимов стирки на русский

Перевод с немецкого не сложен, но стоять со словарем над стиральной машинкой неудобно, в особенности, если язык вам не знаком. Предлагаем простой перевод:

Обозначение Перевод функции
Vorwasche Замачивание, режим предварительной стирки.
Waschen Schuh Для обуви.
Intensive waschen Интенсивно.
Zeit sparen Режим «Эконом» или быстрый.
Handwasche Ручная.
Fein wasche Деликатная. К примеру, может быть режим Fein 30 или Fein 40 (с температурой).
Mischwasche Смешанная.
Spulen Запуск полоскания.
Schleudern Запуск отжима.
Weichspulen (einweichen) Замачивание вещей.
Kurz schleudern Быстрый цикл.
Ohne schleudern Не отжимать, отмена отжима – режим «Без отжима».
Spulen + Schleudern Режим полоскания с отжимом.
Schleudern drehzahl Выбор скорости вращения барабана при отжиме.
Spul stop Остановить полоскание.
Leicht bugeln Опция легкой глажки белья.
Outdoor Освежить.
Trocken Высушить.
Startzeit Задержать выполнение программы.

Знаки обозначающие условия для глажки вещей

Обозначение допустимости глажки описывается отдельно. Ярлык включает символ с режимом температур и возможностью, либо запретом на отпаривание.

Существует несколько основных символов, соответствующих данному режиму:

  1. Зачеркнутый утюг –запрещено проводить глажку.
  2. Утюг – чтобы восстановить нормальный вид одежды нужно обязательно провести глажку.
  3. Утюг с определенным числом точек: 1 – 110 градусов, 2 -150, 3 – 200.
  4. Зачеркнутый утюг с паром – вещь не должно подвергаться отпариванию. При этом не допускается действие температур или влажности.

Перевод режимов стирки и программ с итальянского

Перевод режимов стирки на русский

Самыми немногословными оказались итальянцы – они предусмотрели не так много обозначений на панели управления. Тем не менее, вы можете столкнуться с такими итальянскими словами:

Режим/Опция/Функция Перевод с итальянского на русский
pre-lavaggio Стирка.
pre-lavaggio Предварительная стирка.
forte lavaggio Интенсивный цикл.
lavaggio rapido Быстрая программа.
lavaggio a mano Ручной (бережный) режим.
risciacqui Выбор полоскания.
trattamenti Полоскание с добавлением ополаскивателя.
centrifuga Выбор отжима.
ammollo Замочить белье.
esclusione Отмена отжима, без отжима.
facile stiratura (Stira meno) Опция легкой глажки белья после стирки.
asciugatura Функция сушки.
ritardatore di partenza Задержать остановку цикла.

Внимание! Помогут сориентироваться значки, нарисованные на панели управления – часто они интуитивно понятны и просты к запоминанию.

Если вам не удается запомнить все функции на английском, немецком или итальянском языке, но вы часто пользуетесь разными опциями, можете распечатать любой из этих списков и наклеить рядом с машинкой или же переименовать кнопки.

А может быть, перевод функций на стиральной машине подтолкнет вас к новому хобби – изучению иностранных языков.

Химическая чистка

Обозначения, связанные с особенностью химической обработки одежды, интересуют в основном сотрудников химчисток, поскольку указывают, какая именно чистка допустима для конкретной одежды.

  • Самым важным для обычного обывателя значком, связанным с химчисткой, является перечеркнутый круг. Он подскажет, что такую вещь в салон химчистки везти не следует, так как химическая чистка ей противопоказана.
  • Круглый значок без каких-либо букв обозначает, что для вещи используется сухая чистка. Зачастую такое обозначение вы найдете на шерстяной, кожаной, шелковой или замшевой одежде.
  • Если внутри круга есть буква, она подсказывает, какими химическими средствами допустимо выполнять очистку ткани. Это могут быть буквы А, F, P или W. А черточка под кругом подскажет работнику химчистки, что обработка должна быть деликатной.

Советы

Все описанные выше обозначения располагаются на ярлыке, представляющем собой тканевую бирку. На такой бирке также указывают фирму-производителя одежды, состав вещи и ее размер.

Отыскать ярлык можно с внутренней стороны одежды, рассмотрев внутренние швы изделия. На куртке такая бирка обычно находится с левой стороны на уровне талии. К брюкам и джинсам бирку пришивают либо сзади, либо сбоку по шву. На свитере, рубашке, футболке и другой легкой одежде ярлык можно найти либо на боковом шве, либо под воротником сзади.

Чтобы закрепить все прочитанное, посмотрите содержательное, веселое и легкое для восприятие видео от автора «Абалдеть Channel»:

Покупая новую одежду, все хотят сохранить ее подольше в первозданном виде. Для этого мы аккуратно стираем, сушим и гладим вещи. При этом стоит помнить, что вещи имеют разные характеристики, цвет, материал и тому подобное.

Чтобы не испортить вещь во время стирки, производители дали покупателям небольшую подсказку (ярлык), на которой есть инструкции. Неопытный человек никогда самостоятельно не сможет расшифровать значение значков на одежде, поэтому мы рассмотрим их значение ниже.

Сушка

Сушить постиранную одежду можно двумя способами – в барабане автоматической сушильной машины или по старинке, на свежем воздухе. Информация на этикетке покажет, как это сделать правильно.

  • Квадрат, пустой внутри – сушить изделие можно в машине и в подвешенном виде.
  • Перечёркнутый пустой квадрат — сушка машинная запрещена.
  • Квадрат с горизонтальной линией внутри – сушить только в горизонтальном положении, разложив на ровной поверхности. Такая сушка рекомендована шерстяным и трикотажным изделиям, чтобы они не растянулись.
  • Три вертикальные линии подскажут нам, что данную вещь нельзя выкручивать. Её нужно повесить вертикально, чтобы вода стекла постепенно.
  • Если в верхнем углу квадрата нарисованы две диагональные линии – нельзя допускать попадания прямых солнечных лучей на материал. Это относится к тем тканям, которые могут быстро выгореть – белым простыням или рубашкам.

Где искать ярлыки

Обычно ярлыки на одежды прошиваются в боковые швы. Для того чтобы информация не стерлась, ее наносят на специальный лоскут ткани из синтетических материалов. Если ярлык доставляет дискомфорт в носке, его срезают, но обязательно хранят, пока вещь находится в эксплуатации.

Помимо информации об уходе, на ярлыке содержатся сведения о размере, стране-изготовителе, составе материала. Если в боковых швах ярлык отсутствует, его можно поискать сзади под воротником. В этом место прошивают ярлыки у рубашек, джемперов и свитеров, курток и кардиганов. На платьях ярлык вшивают на уровне бедер с изнаночной стороны. К штанам лоскут с информацией пришивают по-разному: сбоку, сзади, реже – в карман.

Если ни в одном из перечисленных мест ярлыка нет, смотрят на этикетку, однако размещать с рекламной информацией рекомендации по уходу надежный производителей не будет. Обычно так поступают изготовители подделок на кустарных фабриках.

Уважаемые читатели сайта Tkan.Club, если у вас остались вопросы по этой теме – мы с радостью на них ответим. Оставляйте свои отзывы, комментарии, делитесь историями! Ваш жизненный опыт может пригодиться другим читателям.

глагол 1) мыть; отмывать, смывать, промывать Например: to wash one’s hands / head — вымыть руки / голову to wash out with strong antiseptic solution — промыть сильным раствором антисептика We could talk afterwards — while Ernana is washing the dishes. (R. Bagot) — Мы могли бы поговорить попозже, пока Эрнана будет мыть посуду. I need some help to wash the walls down before painting. — Мне нужна помощь, чтобы помыть стены перед покраской. It seems that I can’t wash out that ink that got onto the tablecloth. — Кажется, я не могу отмыть чернила, пролитые на скатерть. Синоним(ы): rinse 2) = wash away / down / off / out а) стирать, чистить Например: She washed and ironed my handkerchiefs for me. — Она постирала и выгладила мои носовые платки. Синоним(ы): cleanse б) стираться, не линять (о ткани при стирке) Например: Warranted to wash. — При стирке не линяет. в) обелять, очищать (от греха) Например: to wash away one’s sin — искупить свой грех Синоним(ы): cleanse 3) мыться, умываться Например: The cat washes several times a day. — Кошка «умывается» несколько раз в день. 4) а) омывать (о море, океане) Например: The cape is washed by two oceans. — Этот мыс омывается водами двух океанов. б) (wash upon / against) разбиваться о (скалы, берег; о волнах); плескаться Например: The waves washed against the base of the cliff. — Волны с шумом бились о подножие утёса. 5) а) литься, струиться; вливаться, переливаться б) размывать в) нести, сносить, размывать (о воде) Например: The river banks have been washed away by the flood. The villagers must be warned of the danger! — Берега реки были размыты во время наводнения. Жителей деревни необходимо предупредить об опасности. The floods have washed most of the soil down from the river banks. — Паводки размыли большую часть почвы вдоль речных берегов. Heavy rain washed out three important roads overnight. — Прошлой ночью сильный дождь размыл три важнейшие дороги. — wash something ashore — wash somebody overboard — wash something overboard 6) поэтическое кропить, смачивать Например: flowers washed with dew — цветы, омытые росой 7) а) заливать; покрывать тонким слоем б) белить (потолок, стены) alt=»8)» height=»» />а) горное дело обогащать (руду, уголь) б) промывать золотоносный песок 9) преимущественно британский вариант английского языка; употребляется в Великобритании; используется в разговорной речи быть (достаточно) убедительным; выдержать испытание, критику (обычно употребляется с отрицанием) Например: That excuse simply won’t wash. — Такое оправдание неубедительно. I’m sorry but all his charm just doesn’t wash with me. — Извини, но его обаяние на меня не действует. 10) (wash over) приходить на ум Например: The thought washed over me that I might never see them again. — Вдруг мне пришла в голову мысль, что я могу никогда больше их не увидеть. 11) (wash over) овладеть (кем-либо), охватить (кого-либо; о чувствах, эмоциях) Например: A deep feeling of sadness washed over her. — Чувство глубокой печали завладело ею. 12) (wash over) не взволновать (кого-либо), оставить (кого-либо) равнодушным Например: The television headlines seemed to wash over her without meaning anything. — Казалось, что заголовки телепередач были для неё лишь пустым звуком и совершенно её не волновали. She manages to let criticism just wash over her. — Она старается не обращать внимания на критику и относиться к ней спокойно. — wash down — wash out — wash up Например: to wash one’s hands эвфемистическое сходить в туалет to wash one’s hands of something — умыть руки, снять с себя всякую ответственность за что-либо to wash one’s dirty linen in public — выносить сор из избы
2.
имя существительное 1) мытьё Например: hair wash — мытьё волос to have a wash — умываться, мыться 2) а) стирка Например: to do a wash — стирать б) используется в разговорной речи выстиранное бельё Например: to hang out a week’s wash — вывесить сушиться бельё, скопившееся за неделю в) вещи, выстиранные вместе 3) помои, отбросы Синоним(ы): refuse 4) (the wash) прибой, шум прибоя 5) а) попутная струя, кильватер; (сильная) волна Например: the wash from large ships — волны от больших кораблей Синоним(ы): surge б) авиация сильный воздушный поток 6) болото, топь Синоним(ы): bog, marsh 7) а) балка, овраг б) американский вариант английского языка; употребляется в США старое русло (реки) в) мелкое место, мелководье; мелкий водоём Синоним(ы): shallow г) песчаная отмель Синоним(ы): sandbank alt=»8)» height=»» />геология аллювий; наносы; песок, гравий; золотоносный песок 9) а) тонкий слой (чего-либо) Например: thin wash of paint — тонкий слой краски The lights from the truck sent a wash of pale light over the snow. — Фары грузовика отбрасывали на снег полоску слабого света. б) побелка Синоним(ы): whitewash 10) акварель; акварельные краски 11) пустая болтовня; переливание из пустого в порожнее; вода, многословие без мысли Например: There’s plenty of that sort of wash in the other pages for the readers who like it. (R. Brooke) — На других страницах любители пустопорожнего многословия найдут его в большом количестве. 12) а) лечебный бальзам; растирка б) жидкое косметическое средство, лосьон Например: Pure soft water is the truest beauty wash. — Чистая мягкая вода — вот самый лучший лосьон. Синоним(ы): lotion в) устаревшее жидкая краска для волос 13) сельское хозяйство жидк
ие удобрения (для растений) 14) американский вариант английского языка; употребляется в США; используется в разговорной речи что-л, не дающее ни прибыли, ни убытка Например: The public is told that a certain percentage of the money will go for education. And it does. Except that the equivalent amount of money that had come from the general fund is now withdrawn, and it’s a wash. — Людям говорят, что определённый процент этих денег пойдёт на образование. Так и происходит. Необходимо только учитывать, что затем из средств, поступивших из общего фонда, вычитается точно такая же сумма, и, в итоге, сколько было, столько и остаётся. — come out in the wash
3.
имя прилагательное 1) моющийся, нелиняющий, стирающийся Например: wash dress — (хорошо) стирающееся платье wash goods — нелиняющие ткани wash fabric — нелиняющий материал Синоним(ы): washable 2) стиральный, моющий (о средстве)

Extra wash indesit что это

На сегодняшний день на рынке появились прачечные агрегаты, которые существенно упрощают жизнь пользователю. Они оснащены современными технологиями вращения барабана, сенсорными датчиками, которые распознают степень загруженности вещей, памятью, позволяющей запоминать предыдущие режимы, и возможностью коннекта с мобильным устройством. Но если у вас ограниченный бюджет, то приобрести автоматы за 25-80 тыс. рублей от немецких и корейских производителей не представляется возможным. Стиральная машина Indesit Iwsc – ваша палочка-выручалочка, которая за умеренные деньги готова стирать не хуже своих именитых конкурентов.

Автомат Indesit Iwsc

Размеры, управление и дизайн автоматов серии Iwsc

Все машины-автоматы для стирки белья серии Iwsc являются отдельно стоящими. Техника относится к разряду узкой, поскольку имеет глубину, не превышающую 45 см. Благодаря такой компактности прачечное устройство с лёгкостью помещается в небольшой кухне или ванной комнате, не занимая пространство.

Конечно же, автоматы этой серии – далеко не идеальны в плане дизайна. Их отличает чисто-белый корпус, на котором разместился обширный люк, и стандартная панель управления без цифрового экрана. Разумеется, мы с вами можем приобрести машинку Samsung или LG, но дайте себе ответ, готовы ли вы переплачивать за электронику с часто подвисающим сенсорным дисплеем, показывающим оставшееся до конца цикла время. В серии Iwsc вы такого не увидите. Вам даже придётся заглядывать в инструкцию, чтобы примерно узнать время стирки для конкретного режима.

Стиральная машина Indesit Iwsc имеет строгий лаконичный дизайн

С целью правильного монтажа оборудования производитель рекомендует воспользоваться специальными винтами, которые идут в комплекте. Выставите стиралку по уровню, отрегулируйте опоры, и тогда вибрации и чрезмерный шум вам не страшны.

Что порадует пользователя?

Стиральная машина Indesit Iwsc очень проста в управлении. Специальный рычаг-прокрутка для установки программ и ряд кнопок, отвечающих за другие опции, хорошо видны на панели управления. Присутствуют подписи каждого элемента управления (если, конечно же, вы приобретаете машинку российской сборки).

Простая панель управления Indesit Iwsc

  • в конструктиве итальянской красавицы имеется специальный датчик, определяющий загрузку белья и регулирующий объём воды (это позволит существенно сэкономить не только ресурс, но и ваше время);
  • можно стирать не только одежду, но и спортивную обувь;
  • количество режимов значительно расширено (до 16-и вариантов);

Варианты программ стирки белья

Контейнер для моющих средств разделён на 3-и отсека

Особенности прачечного автомата: стиральная машина Indesit Iwsc порадует пользователя обширным набором программ, среди которых можно выделить стирку джинсовых тканей (без выцветания и повреждения их структуры), быструю стирку за 15-ь минут для слабо загрязнённых вещей, режимы «Спорт Лайт» и «Спорт Интенсив» для синтетических тканей разной степени загрязнённости.

В стиральной машине Indesit Iwsc можно с лёгкостью постирать даже кроссовки

Функции EcoTime помогут сэкономить ресурс

Стиральная машина Indesit Iwsc порадует пользователя высоким классом энергоэффективности, — в линейке вы встретите стиралки с обозначением «А+», «А++» и даже «А+++». Это становится возможным благодаря функции EcoTime и Energy Saver.

Эко-стирка позволит сэкономить ресурс и драгоценное время

Благодаря EcoTime, вы сможете:

  • сэкономить воду за счёт встроенных сенсоров, которые мониторят объём загрузки (на основе полученной информации происходит оптимальная подача воды);
  • тратить минимальное время на стирку белья (стирка может осуществляться на 30% быстрее);
  • экономить до 40% элетроэнергии за счёт выбора опции «Зона 20» (стирка при низкой температуре без утраты качества);
  • существенно минимизировать энергопотребление (до 70%), выбирая опцию «Energy Saver» или «Сохранение энергии».

Следует заметить, что экономия воды возможна в случае неполной загруженности бака – до 3 кг и низком уровне загрязнений.

Важный момент: за счёт особого конструктива барабана, машинка выполняет возложенную на неё миссию на отлично, даже при температуре воды в 30 градусов.

Барабан стиральной машины Indesit Iwsc осуществляет ососбое вращение

Недостатки

Серия Iwsc – это прачечные агрегаты, выполненные из самых дешёвых материалов, которые не имеют интеллектуальных излишеств. Поэтому негативных отзывов накопилось много.

  • корпус стиралки слабо защищён от коррозии, поскольку в ванной комнате внизу агрегата образовывается ржавчина;
  • стиральная машина Indesit Iwsc слишком шумит во время отжима, некоторые хозяйки отмечают высокую вибрацию при неполной загрузке бака;
  • заявленный вес не соответствует действительности;
  • слабо отжимает вещи, выполненные из плотных тканей и имеющие наполнитель, иногда не отжимает и вовсе;
  • неразборный бак, который препятствует замене подшипников (не все мастера берутся распиливать агрегат, а некоторые даже советуют приобретать новую стиралку);

Неразборный банк — трудности при замене подшипника

Важный момент: машинки серии Iwsc – редкие гости сервисных центров.

Обзор популярных стиралок серии Iwsc

Модель Indesit Iwsc 61253 C ECO EU

Эта стиральная машина относится к разряду узких, поэтому с лёгкостью сможет разместиться в миниатюрной ванной комнате. Скорости отжима в 1200 оборотов вполне достаточно для устранения воды из плотных тканей, — остаточная влажность до 63%. Присутствует возможность самостоятельно регулировать разгон центрифуги или убрать цикл (актуально для деликатных и шерстяных вещей). Прачечный агрегат оборудован функцией EcoTime, которая поможет сэкономить на коммунальных услугах и снизить время стирки.

Стиральная машина Indesit Iwsc 61253

Другие особенности и характеристики:

  • класс энергоэффективности А+++;
  • механическое управление;
  • вместительность барабана – до 6кг;
  • возможность отложенного старта до 24 часов;
  • сенсоры, позволяющие взвешивать бельё и осуществлять выбор оптимального количества воды;
  • 16-ь программ стирки белья;
  • частичная защита от протеканий.

Стоимость агрегата на отечественном рынке составляет порядка 13-15 тыс. рублей.

Стиральная машина Indesit Iwsc 5105

Высокие показатели стирки модели Iwsc 5105 абсолютно не уступают более дорогостоящим моделям. Среди многочисленных программ пользователю наверняка понравятся стирка спортивной одежды и обуви, деликатных тканей, шерсти и экспресс-вариант, позволяющий отстирать одежду с минимальными загрязнениями за 15-ь минут.

Стиральная машина Indesit Iwsc 5105

Другие особенности и характеристики:

  • максимальная загрузка белья до 5 кг;
  • возможность выбора температуры и отжима (ручное управление);
  • полоскание в большом количестве воды, что актуально для детской одежды и белья аллергиков;
  • слабый отжим, максимальное значение которого достигает всего 800 оборотов;
  • можно проводить отбеливание и дополнительное полоскание.

Стоимость машинки – 10,5-12 тыс. рублей.

Стиральная машина Indesit Iwsc 6105

Автомат может легко разместиться в небольшой ванной комнате, поскольку его глубина составляет всего 45 см. Прачечное устройство может замачивать вещи, проводить супер-полоскание, быструю стирку и интенсивное удаление пятен.

Стиральная машина Indesit Iwsc 61051

Другие особенности и характеристики:

  • максимальная загрузка – до 6 кг;
  • съёмная крышка, которая даёт возможность подстроить стиралку под столешницу;
  • класс энергоэффективности А;
  • разгон центрифуги – до 1000 оборотов;
  • контроль за уровнем пены и дисбаланса;
  • действует 16-ь программ.

Стоимость прачечного автомата – 12-13 тыс. рублей.

Таким образом, если вы ищите бюджетный вариант стиралки с высоким качеством стирки, которое не хуже, чем у дорогостоящих моделей, стиральная машина Indesit Iwsc – именно для вас. Среди многочисленных программ пользователь наверняка подберёт для себя самые оптимальные, а незначительная глубина устройства позволит с лёгкостью разместить его даже в небольшой ванной комнате.

Хороший вариант за небольшие деньги. +Мои открытия во время написания отзыва.

___________________ВСЕМ ЗАГЛЯНУВШИМ ПРИВЕТ!_______________________________

При поиске стиральной машинки мы были ограничены в деньгах, поэтому на дорогие даже не смотрели.

Мне очень нравиться стиралка у мамы LG, они ее брали лет пять назад и работает она исправно, тихо и много в себя вмещает. Именно такой модели не было, да и цены на похожие кусались.

Нам нужна была машинка которая:

  1. не шумит и не вибрирует
  2. занимает мало места
  3. не сильно бьет по кошельку

Остановили выбор на стиральной машине INDESIT EWSC 51051 B, прочитав перед покупкой миллион отзывов, как плохих, так и хороших.

Что же мы получили?

Компактная, но вместительная. Загрузка -5 кг белья.

Вибрирует сильно, хотя пол у нас ровный. Наверное нужно поэкспериментировать с оборотами отжима.

говорят она с этой проблемой справляется на ура, но у нас ситуация сильно не изменилась, ну разве что совсем чуть-чуть стала тише.

Перед установкой ОБЯЗАТЕЛЬНО прочтите инструкцию.

Муж сразу принялся ее устанавливать, а я стала читать инструкцию, в итоге НЕ ЗРЯ! ПЕРЕД установкой необходимо снять транспортировочные болты (которые находятся сзади машинки).

Если бы я не прочитала это, то боюсь, прожила машинка не долго.

Машинка имеет 16 режимов.

В руководстве есть таблица, в которой подробно какая температура, обороты и загрузка оптимальны для каждого режима.

Мы в основном пользуемся быстрыми режимами:

Регулируется режим отжима и температуры с помощью этих ручек:

Стиральная машинка имеет дополнительные функции:

Extra Wash — функция для ОЧЕНЬ грязного белья. При включении этой функции, автоматически выбирается самый продолжительный цикл стирки с максимальными оборотами отжима.

Дополнительное полоскание и отложенный запуск — думаю не стоит объяснять, и так понятно.

Если включена функция отложенного запуска, то будет мигать лампочка показывая заданное время задержки.(Справа от лампочек указаны этапы стирки, во время стирки лампочка горит в соответствии с этапом на котором находится машинка в данный момент)

Energy Saver — функция экономии энергии, заключается в том, что вода используется более холодная, т.е. на её нагрев не тратиться электроэнергия.

Лоток для моющий средств стандартен:

В комплекте была вот такая штука:

И тест на жесткость воды

опустили в стакан, как показано на картинке:

Пока писала отзыв, открыла для себя кое-что новое из описания на сайте «Эльдорадо», оказывается в этой модели можно:

  • добавлять вещи во время стирки. Как это делается не смогла найти в руководстве (возможно невнимательно читала), по идее это можно сделать отложив стирку (кстати, максимальное время отсрочки запуска 12ч).
  • есть функция «автозвешивание белья» — что это такое и с чем это едят, опять таки, в руководстве не нашла. (предполагаю, что просто если шмотья будет перебор, то машинка просто не захочет заводиться).

Может кому то будет полезно знать, что машинка имеет:

Защита от перелива

Класс энергопотребления А – за цикл потребляет: 0,85 кВт*ч и 44л воды.

Высота: 85 см, ширина: 59.5 см,глубина:42 см, вес:62.8 кг

Цена на момент покупки (06.12.16г) 13300р.(была какая-то акция, пока готовила отзыв естественно посмотрела цену — сейчас 22.04.17г. можно купить за 12т.р.)

Плюсы:

  • Дешево
  • Компактно
  • Хорошо отстирывает (но это ведь не ручная стирка, машинки все с этим справляются одинаково)

Минусы:

  • Шумно набирает воду (заявленный уровень шума при стирке 60 дБ)
  • Сильно вибрирует (уровень шума при отжиме 76 дБ)
  • Отжимает не очень хорошо (остаточная влажность белья 62%)
  • после окончания стирки не издается сигнал, поэтому мы постоянно про нее забываем.

Выбираете стиральную машину?
Мы поможем вам сделать лучший выбор.

Некоторые вещи не вызывают сомнений. Например то, что белье со временем становится грязным. И что грязное белье нужно будет стирать. С фактами не поспоришь.

Но мы поможем сделать вашу жизнь проще. В этом руководстве мы дадим вам важные сведения, которые помогут при покупке новой стиральной машины.

Готовы? Тогда приступим!

1. Достаньте рулетку!

Время и свободное место схожи в одном: нам всегда их не хватает.
Перед покупкой стиральной машины убедитесь, что у вас в доме достаточно свободного места.
Да, и обязательно измерьте ширину дверных проемов в вашем доме! Вы же не хотите обнаружить, что ваша покупка не влезает во входную дверь!

2. Выбор: вертикальная или фронтальная загрузка?

Существует два типа стиральных машин: с вертикальной и фронтальной загрузкой. Принимая решение, подумайте о том, где будет стоять ваша новая машина. Не хватает места? Возможно, решение с вертикальной загрузкой поможет сэкономить драгоценное пространство. Также можно купить сушильную машину и поставить ее на стиральную: в этом случае вам нужна фронтальная загрузка.
Стиральную машину с фронтальной загрузкой можно поставить на подставку или подиум для удобной эксплуатации.

Фронтальная загрузка

Такие стиральные машины отлично стирают, а еще они экономичны, так как расходуют мало воды. Нетрудно догадаться, что дверца находится спереди машины.

Вертикальная загрузка

Такие стиральные машины отличаются более короткими циклами стирки, а также пониженным уровнем вибрации.

3. Взвесьте ваше белье

… Ладно, не обязательно буквально (хотя это может оказаться полезным). Но подумайте как следует, сколько в среднем белья стирается в вашей семье: от этого зависит вместимость барабана стиральной машины, а это один из ключевых моментов, которые нужно учесть при покупке.
Помните: вместимость барабана указана для сухого белья, а не влажного. Итак, если вы выбрали стиральную машину с загрузкой 7 кг, это означает, что в нее поместится до 7 кг сухого белья. Разумеется, белье будет весить гораздо больше после стирки, но не волнуйтесь, наши машины справятся с дополнительным весом.

4. Выберите функции

Стиральные машины Indesit оснащены дополнительными функциями, такими как специальные циклы, энергосбережение, сниженный расход воды и т. д.
Планируя покупку, определитесь с тем, что именно вам нужно.
Ниже представлен перечень функций стиральных машин от Indesit.

Innex

Одно нажатие, никаких проблем.

Вы торопитесь? Настройка стиральной машины теперь занимает буквально несколько секунд.
Indesit Innex упростила процесс стирки до минимума: нужно всего лишь нажать одну единственную кнопку.
Стираете ли вы хлопок, синтетическую ткань или и то, и другое, просто нажмите кнопку «Push & Wash» на вашей стиральной машине Innex, и все будет готово.

EcoTime

Когда вы этого хотите.

Дети испачкали скатерть? Не стоит ждать, когда корзина для грязных вещей наполнится. С EcoTime машина быстро выстирает малый объем белья, сэкономив воду и электроэнергию.
Просто загрузите в стиральную машину Indesit до 3 кг вещей, и EcoTime сделает все остальное.

Extra Wash

Нет ничего страшнее трудновыводимых пятен

Каких пятен вы только не видели. Из-за некоторых впору рвать на себе волосы. Не надо, потом пожалеете. Вот простой и эффективный выход: загрузите грязную одежду в стиральную машину и выберите особый цикл Extra Wash.
Вы избавитесь и от пятен, и от плохого настроения. Здорово, правда?

Переводим термины на импортных стиральных машинах

панель стиральной машины

Большинство стиральных машин, представленных на российском рынке, имеют обозначения на русском языке. Но что делать, если вам понравилась машина, а подписи режимов на английском или немецком языке, например, rinse, hold, prewash, outdoor или schleudern. Это не повод отказаться от такой стиральной машины, перевод большинства известных терминов ищите ниже.

Основные обозначения на разных языках

Самая главная кнопка на стиральной машине – это кнопка включения и выключения. На русифицированной панели все понятно, кнопка подписывается Вкл/Выкл, но как быть с иностранной машиной. На английском языке такую кнопку подписывают Start/Stop или On/Off, на немецком это выглядит так Ein/Aus, на итальянском Marchia/Arresto.

Максимальные обороты отжима, указываемые на панели, например, 1000 об/мин, на английском языке подписываются RPM, на немецком U/min, на итальянском Giri.

Кроме того, надписи на панели могут быть разделены на несколько групп, например основные режимы и специальные (дополнительные). На английском это обозначается как main и special. На немецком, английское слово main обозначается словом Primar, на итальянском base. В стиральных машинах с электронным управлением может быть функция main menu, что означает главное меню, высвечивающееся на дисплее. В эксклюзивных машинах с дистанционным управлением также будет кнопка main menu на пульте управления.

Режимы и функции машинки в переводе

Большинство терминов на панели стиральной машины обозначают режимы и функции стирки. Некоторые модели машинок могут насчитывать до 20 программ стирки. Из иностранных машин чаще встречаются стиральные машинки с панелью управления на английском, немецком и итальянском языках. Приведем перевод распространенных режимов и функций.

Перевод английских терминов:

  • wash – стирать (стирка);
  • prewash – предварительная (первичная) стирка;
  • Intensive wash – стирать интенсивно;
  • quick (rapid) wash – быстрая (экспресс) стирка;
  • hand wash (main wash) – ручная;
  • gentle wash – бережная;
  • daily wash – ежедневная;
  • super eco wash – супер эко-стирка;
  • delicate wash – деликатная;
  • wash shoes – стирка обуви;
  • easy care – легкий уход, что предполагает стирку слабо загрязненных вещей;
  • rinse – полоскание;
  • short rinse – короткое полоскание;
  • extra rinse – дополнительное полоскание
  • outdoor care – освежение;
  • soak – процесс замачивания;
  • spin – процесс отжима;
  • no spin — без отжима;
  • spin exclusion – отмена отжима;
  • rinse +spin – полоскание +отжим;
  • gentle spin — деликатный отжим;
  • start delay (hold) – отсрочка запуска;
  • water plus – «Вода +» — потребление большего количества воды во время стирки и полоскания;
  • drain – слив воды;
  • easy ironing – функция глажки;
  • drying – сушка;
  • eco drum clean – эко-очистка барабана;
  • hold stop – задержка окончания программы;
  • hold rinse – задержка полоскания.

Перевод терминов с немецкого языка:

  • Waschen – стирка;
  • Pflegeleicht — мягкий режим стирки;
  • Vorwasche — предварительная стирка;
  • Intensive waschen – интенсивная стирка;
  • Waschen Schuh – стирка обуви;
  • Zeit sparen – экономичная (быстрая стирка);
  • Handwasche – ручная стирка;
  • Fein wasche – деликатная стирка (например, режимы Fein 30 0 , Fein 40 0 , Fein 60 0 );
    К сведению! В большинстве случаев режимы Fein wasch и Handwasche предполагают одно и то же.
  • Mischwasche – смешанная стирка;
  • Abpumpen — слить воду из бака;
  • Knitter schutz — защита от складок;
  • Flecken — дословный перевод «пятно»;
  • Kalt — стирка холодной водой;
  • Spulen – процесс полоскания;
  • Bugelleicht — легкая глажка;
  • Schleudern – отжим;
  • Weichspulen (einweichen)– процесс замачивания;
  • Kurz schleudern – быстрый отжим;
  • Ohne schleudern – отменить отжим;
  • Spulen + Schleudern – полоскание + отжим;
  • Schleudern drehzahl – отжим скорость вращения;
  • spul stop – прервать полоскание;
  • leicht bugeln – легкая глажка;
  • Outdoor – освежение;
  • Trocken – сушка;
  • Startzeit – задержка программы.

Перевод итальянских обозначений:

  • lavaggio – стирка;
  • pre-lavaggio – предварительная стирка;
  • forte lavaggio – интенсивная стирка;
  • lavaggio rapido – быстрая стирка;
  • ammorbidente — мягкий режим;
  • lavaggio a mano – ручная стирка;
  • risciacqui — полоскание;
  • trattamenti – полоскание с кондиционером;
  • centrifuga – отжим;
  • ammollo – замачивание;
  • Esclusione – отменить отжим;
  • facile stiratura (Stira meno) – легкая глажка;
  • Asciugatura – сушка;
  • Ritardatore di partenza – задержка программы.

Важно! На многих стиральных машинах помимо надписей есть условные обозначения, по которым также можно определить режим и функцию.

Обо всех обозначениях, которые может содержать панель управления, написано в статье Знаки на стиральной машине.

Названия тканей на разных языках

Кроме выше перечисленных терминов, на панель стиральной машины наносят надписи, касающиеся типа и цвета ткани. Каждая ткань требует определенного режима стирки, поэтому важно знать перевод названий на разные языки.

Названия тканей на английском языке:

  • Cotton – хлопок;
  • Synthetic – синтетика;
  • delicate things – деликатные вещи;
  • colored things – цветные вещи;
  • dark things (fabric) – темные вещи;
  • Strong fabric – прочная ткань;
  • Silk – шелк;
  • Wool – шерсть;
  • Jeans – джинсы;
  • sports clothes – спортивная одежда;
  • mix things – смешанные вещи .

Немецкие названия тканей:

  • baumwolle – хлопок;
  • synthetik – синтетика;
  • fein – деликатная ткань;
  • Bunt – цветные вещи;
  • dark things (fabric) – темные вещи;
  • koch – прочная ткань;
  • seide – шелковые изделия;
  • wolle – шерстяные вещи;
  • jeans – джинсы;
  • sportkleidung – спортивная одежда;
  • mischgewebe – смешанные ткани.

Названия тканей на итальянском языке:

  • cotone – хлопок;
  • sintetico – синтетика;
  • delicato tessuto – деликатные вещи;
  • roba colorata – цветные вещи;
  • camicia – рубашка;
  • cose scure – темные вещи (ткань);
  • Resistente tessuto – прочная ткань;
  • seta – изделия из шелка;
  • lana – шерстяные вещи;
  • jeans – джинсы;
  • sportivo – спортивная одежда;
  • tessuto misto – смешанные ткани.

Примеры импортных машин с иностранными обозначениями

В России развит рынок стиральных машин б/у из Европы и Америки различных марок Бош, Миле, Самсунг, Сименс, Индезит и другие. Вся техническая документация к таким машинам, как правило, отсутствует. Но даже если документы есть, они не имеют перевода на русский язык. Не переведена на русский даже панель управления, что ставит большинство российских потребителей в тупик. Приведем конкретные примеры марок стиральных машинок, у которых такая панель.

Samsung WF1124ZAC

панель стиральной машины Самсунг

Hoover DYSM 81340

панель стиральной машины Hoover

Indesit PWE 8148

панель стиральной машины Индезит

В заключение отметим, терминов обозначающих один и тот же режим стирки может быть много. В разных моделях они могут быть подписаны по-разному. Так, например, основные режимы могут быть подписаны тремя разными вариантами main, basic, primary. И если в нашей статье, вы не нашли что хотели, попробуйте воспользоваться любым онлайн переводчиком. Хотя переводчики не дают расшифровки слова, например итальянское слово trattamenti, буквально переводится как «обработка», а английское outdoor – «освежение».

Как расшифровать эти слова применительно к режимам стиральной машины – большой вопрос? Можно провести аналогию и сравнить изображение русскоязычной панели стиральной машины с иностранной. Лишь в этом случае непонятные надписи типа main, trattamenti, outdoor, обретут свое понятное значение.


источники:

https://cosmo-frost.ru/stiralnye-mashiny/rezhimy-stirki/perevod-rezhimov-stirki-na-russkij-oboznacheniya-i-terminy/

https://posudaizkamnya.ru/stirka/spin-perevod-na-russkij-stiralnoj.html

https://vemiru.ru/info/extra-wash-indesit-chto-jeto/

https://mashmaster.ru/perevod-terminov/